Dicionário Semântico do Hebraico Bíblico


O Dicionário Semântico do Hebraico Bíblico (DSHB) é a versão e adaptação para o português do Semantic Dictionary of Biblical Hebrew (SDBH). O projeto SDBH teve início em 2002, sob os auspícios da United Bible Societies, visando a produção de um dicionário completo do hebraico bíblico organizado a partir de uma perspectiva semântica. O dicionário deve ser produzido concomitantemente em várias línguas modernas. O projeto DSHB em português é patrocinado pela Sociedade Bíblica do Brasil.

Uma fase preliminar do projeto foi o trabalho de pesquisa de Reinier de Blois, que entre 2000 e 2002 concebeu as bases teóricas e um primeiro modelo de verbetes de um futuro dicionário do hebraico bíblico baseado em campos semânticos, juntamente com um software desenhado especialmente para este projeto. Desde 2002, um grupo de pesquisadores/as internacionais trabalha neste projeto, com representação de todos os continentes. A pesquisa trabalha em duas direções que se interpenetram constantemente: a produção de um dicionário do hebraico bíblico e o mapeamento semântico da língua.

Tanto o SDBH como o DSHB foram projetados como dicionários eletrônicos para publicação na internet. Os resultados estão sendo publicados regularmente, desde 2004. Os verbetes do dicionário são assinados pelos/as respectivos/as autores/as. Os mapas semânticos (lexical e contextual) são uma produção conjunta de todo o grupo de pesquisa, que trabalha num sistema de rede via internet.

O projeto SDBH é coordenado por Reinier de Blois. O projeto DSHB em português é coordenado por Enio R. Mueller.


Para mais informações sobre este projeto, ou seus comentários a respeito, mande um e-mail para os coordenadores:

         Email Icon

Enio R. Mueller